Translation of "wailing and" in Italian

Translations:

pianto e

How to use "wailing and" in sentences:

And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
e li getteranno nella fornace ardente, dove sarà pianto e stridore di denti
30 And throw this useless servant into the darkness outside, where there will be wailing and grinding of teeth.’
30 E il servo fannullone gettatelo fuori nelle tenebre; là sarà pianto e stridore di denti.
Come with sirens wailing and guns blazing?
Che arrivino a sirene spiegate e con le armi spianate?
And there was much wailing and gnashing of teeth.
E ci furono molti lamenti e digrignare di denti.
The wailing and the gnashing of teeth.
La mente è stridio di denti.
It was very tough to go through it all, hearing all this wailing and crying.
Era molto difficile affrontare tutto cio', sentire tutto quel lamentarsi e piangere.
Next thing I know, there's a siren wailing and we're driving through a shoot-out.
Di colpo si è messa a suonare una sirena e ci siamo ritrovati in una sparatoria.
The truth will remain forgotten in this forgotten dungeon, from where the countesses' desperate wailing and sobbing could be heard night after night.
La verità resterà sepolta in questa prigione dimenticata da cui i lamenti ed i singhiozzi disperati della Contessa potevano essere uditi notte dopo notte.
Wailing and a guy begging for God to kill him.
Dei lamenti e di uno che implora Dio di ucciderlo.
Thou dost perceive my tears and the sighs I utter, and hearest my groaning, and my wailing, and the lamentation of my heart.
Vedi le mie lacrime e odi i miei sospiri e i miei gemiti, il mio pianto e il lamento del mio cuore. Per la Tua possanza!
3 And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
3 In ogni provincia, dovunque giungevano l’ordine del re e il suo decreto, ci fu gran desolazione fra i Giudei: digiunavano, piangevano, si lamentavano, e a molti serviron di letto il sacco e la cenere.
20 Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
20 Perciò ascoltate la parola dell'Eterno, o donne, e il vostro orecchio riceva la parola della sua bocca. Insegnate alle vostre figlie un lamento e ognuna insegni alla sua vicina un canto funebre.
Stop with the wailing and the gnashing and the aye...
Basta con i pianti, i gemiti, e...
42 And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
42 e li getteranno nella fornace del fuoco. Quivi sarà il pianto e lo stridor de’ denti.
22 And it came to pass that Satan cried with a loud voice, with weeping, and wailing, and agnashing of teeth; and he departed hence, even from the presence of Moses, that he beheld him not.
22 E avvenne che Satana gridò ad alta voce, con pianti, e lamenti e astridor di denti; e se ne andò dalla presenza di Mosè, cosicché egli non lo vide più.
If it is not the crowds outside the palace weeping for the King, it's the wailing and grizzling all over the house for Lotte.
Se non sono le folle fuori dal palazzo che piangono per il Re, sono i piagnistei e i lamenti in tutta la casa per Lotte.
But he left God's ears so he could hear us down here when we're wailing and thrashing and praying for his help.
Ma... ha lasciato a Dio le orecchie per poter sentire noi che quaggiu' ci lamentiamo, imprechiamo e... lo preghiamo di aiutarci.
And there will be wailing and grinding of teeth when you see Abraham, Isaac, and Jacob and all the prophets in the kingdom of God and you yourselves cast out.
Là voi piangerete e soffrirete molto, quando vedrete Abramo, Isacco e Giacobbe e tutti i profeti nel regno di Dio, e voi fuori.
73 These shall go away into outer darkness, where there is aweeping, and wailing, and gnashing of teeth.
73 Questi andranno nelle tenebre di fuori, dove vi sono apianti, gemiti e stridor di denti.
Anas tells us that the mosque shook with the trunk's wailing, and Sahl informs us that the congregation wept profusely when they saw what was happening.
Anas ci dice che la moschea ha scosso con gemiti del tronco, e Sahl ci informa che la congregazione pianse copiosamente quando hanno visto quello che stava accadendo.
Mt 13:42 - And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Mt 13:42 - e li getteranno nella fornace del fuoco.
There will be wailing and gnashing of teeth.
Lì sarà pianto e stridor di denti.
50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
50 e li getteranno nella fornace del fuoco. Ivi sarà il pianto e lo stridor de’ denti.
It's full of panic and fear, and I'd heard the women wailing and crying in the desert.
È piena di panico e paura, e ho sentito le donne urlare e piangere nel deserto.
And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
In ogni provincia, dovunque giungevano l'ordine del re e il suo editto, ci fu gran desolazione fra i Giudei: digiuno, pianto, lutto e a molti servirono di letto il sacco e la cenere
Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
«La morte è entrata per le nostre finestre, si è introdotta nei nostri palazzi, abbattendo i fanciulli nella via e i giovani nelle piazze
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
e li getteranno nella fornace ardente dove sarà pianto e stridore di denti
2.9252018928528s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?